Research of Urmila Goel / Research Project: The virtual second generation
In the course of the research project: The virtual second generation on the internet portal Indernet I have written several articles and have given several presentations. In the following I arrange the English publications according to topic:
A critical discussion of the concept of an 'Indian' community:
More general on the migration history:
Compare also:
In September 2005 I attended the workshop Internationalizing Internet Studies in Brisbane, Australia. Following article is the outcome of the discussions:
My central arguement is that the internet portal Indernet provides an own space without racist exclusion. This interpretation I developed first in 2005 and then in 2012 looked at the long-term bond of the users:
While the Indernet provides an own space, it also reproduces norms and boundaries. The claims and contestations of 'Indianness' are discussed in:
The reproduction of normative gender and sexuality are discussed in an essay:
On the Indernet respresentation is a central topic. I dicuss the images of India produced and represented in:
"Imagining India Online: Second-Generation Indians in Germany" (as pdf), in: Jörg Esleben, Christina Kraenzle and Sukanya Kulkarni (eds., 2008), Mapping Channels between Ganges and Rhein: German-Indian Cross-Cultural Relations, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 210-232.
For the Conference:"The Borderpolitics of Whiteness" in Sydney, Australia in December 2006 I prepared a paper on the dilemmas between establishing a secure own space and the wish to represent to 'white' Germans. This paper has not yet been published and needs to be worked on some more:
Transnational spaces
The Indernet is located in a transnational space, while it is very much localised in Germany, as I discuss in:
The research project is based on participant observation on- and offline as well as interviews. One of my students kept an English-language online diary of her observations:
Much more information and material can be found in the German version.